englische Bücher - deutsche Bücher

Allgemeine Themen zu Warrior Cats.

Moderatoren: Leader, Warrior, Cave Guard

Silberwind

englische Bücher - deutsche Bücher

Beitrag von Silberwind »

Hallo!
Mich würde sehr interressieren, ob ihr die deutschen oder englischen Bücher besser fandet (und wieso); ob ihr es schwer fandet die englischen zu lesen; was ihr gemacht habet, wenn ihr ein Wort nicht wusstes und es auch nicht durch den Kontext erschließen konntet.

Wie ich daraug gekommen bin? Ich habe mit "Into The Wild" bestelt um mal in die englische Literatur hinein zu finden. Es heißt ja, dass man zuerst ein bekanntes Buch auf englisch lesen soll, desswegen habe ich "Into The Wild" genommen. Nicht dass hier jemand denkt ich kenn die anderen deutschen nicht...

Ich glaube ich werde mir einen Karteikasten anschaffen in den ich die Wörter, die in meinem englischen Wortschatzt fehlen zu ergänzen. Ich lerne auch sonst Vokabeln mit Kateikärtchen und finde das geht immer ganz gut!

Und zum Schluss noch eine Frage: Wo finde ich die Übersetztung der Namen? Ich weiß, dass ich das hier irgendwo schon mal gesehen habe... Doch ich finde es einfach nicht mehr wieder! Und ich glaube ohne diese Übersetztungen bin ich hoffnungslos verlohren!

Silberwind
Mantikor

Re: englische Bücher - deutsche Bücher

Beitrag von Mantikor »

Die englischen sind besser.
Warum? Wie die Erins es schreiben, prickelt es, die Atmosphäre ist viel mehr da und ich spüre den Wald um mich herum. Ich finde im englischen hören sich die Namen ohnehin besser an. ^^ Besonders immer diese dummen Übersetzungsfehler. Ich finde einfach, wenn man einmal Englisch gelsen hat, möchte man nicht mehr Deutsch lesen. Schwierig zu lesen sind die Bücher nicht. Ich habe jetzt zwei Jahre Englisch und verstehe fast alles. Nur ein Tipp: Schlage die Wörter, die du nicht verstehst nicht direkt nach, sondern les' weiter. Da ergeben diese sich meistens aus dem Sinn.

Bei den Namen kannst du auch mich gerne fragen. Ich kenne sie gut wie alle auswendig. ^^
Falkenherz

Re: englische Bücher - deutsche Bücher

Beitrag von Falkenherz »

Geht mir genauso. Das englisch ist ganz furchtbar einfach und ich habe genauso lange Englisch wie Mantikor (:
Die Cover sind ohnehin viel Schöner O:
Ich habe jetzt den sechsten Band und FQ gelesen und bin jetzt an der zweiten Staffel.
Und Mantikor hat recht. Ich werde nie wieder ein deutsches Buch aufschlagen (:
Wegen den Namen kannst du mich auch gerne fragen (:
Benutzeravatar
Streifenwind
Explorer
Beiträge: 62
Registriert: 28. Aug 2009, 21:55
Wohnort: bei Berlin

Re: englische Bücher - deutsche Bücher

Beitrag von Streifenwind »

Ich schließe mich den vorherigen Meinungen an, die englischen Bücher sind eindeutig besser. Die Namen wurden nämlich zum Großteil einfach blöd übersetzt oder hören sich in der deutschen Sprache einfach nicht mehr so gut an. Allerdings muss ich zugeben, dass ich viel Mühe hatte das englische Buch zu lesen, ich habe nämlich tatasächlich jedes Wort dass ich nicht kannte nachgeschlagen, ich denke das war ein Fehler, denn dadurch wurde man immer wieder aus dem Geschehen gerissen. Aber auch ich werde mich weiterhin an die englischen Bücher halten, die Sprache etwas zu üben kann bei mir eh net schaden 8-)
Bild
Trudey

Re: englische Bücher - deutsche Bücher

Beitrag von Trudey »

Im Moment kann ich mich noch nicht wirklich entscheiden, welche besser sind ...
Also. Schwer zu lesen sind die englischen wirklich nicht, man lernt nach einigen Kapiteln sogar neue Wörter (Auch wenn ich mir 'clearing' erst nach der Mitte des 2. Buches das ich gelesen hab erklären konnte, ich hab's ungefähr mit Lichtung übersetzt xD)
Hab direkt mit The darkest hour begonnen und es war in 2 Tagen runter, auch wenn ich im Prolog nur den Grundzusammenhang verstand ... Mah, ich schweife ab ...
Also die Namen, keine Frage. Man vergleiche nur mal Whitestorm mit Weisspelz ... Und was ich als armes kleines Mädl immer so komisch fand dass Graustreif als langhaariger reiner Grauer bezeichnet wurde ... Im deutschen ...
Ob ich mir Band 6 auf Englisch bestelle weiss ich noch nicht. Eher nicht ... Verdammt teuer! Ausserdem hab ich ihn ja schon.
Also, habe TDH und Bluestars Prophecy gelesen, und bin an Staffel 2 dran. Macht Spaß, und zu wissen wie die Erins wirklich schreiben, ist auch gut zu erfahren.

LG, Tanne.
Falkenherz

Re: englische Bücher - deutsche Bücher

Beitrag von Falkenherz »

Öhm, btw, Kiefer: Band 6 auf englisch ist teuer? Der kostete doch nur 5 Euro... Oder meintest du auf Deutsch?

EDIT: Wenn mich nicht alles täuscht war der Thread früher im Lager oder so? Weil ich gar keine 50 Wörter hatte. Soll ich das jetzt noch ändern, oder kann ich es grade so lassen?
Saphirblüte

Re: englische Bücher - deutsche Bücher

Beitrag von Saphirblüte »

Ich dachte immer wenn hier welche geschrieben habe das sie die Englischen lesen, das ist bestimmt total schwer. Ich lese jetzt den 6.band auf Englisch und ich muss sagen das das total einfach ist.(auf deutsch habe ich den band schon gelesen). Wörter die ich nicht kenne schlage ich nicht nach außer Namen aber da sind die ja ziemlich ähnlich wie im Deutschen und deswgen mache ich das nur selten. Man lernt dabei ja auch gut Englisch und es macht Spaß diese Bücher zu lesen. Am Montag werde ich mir auch Fire Quest auf Englisch bestellen. Die Taschenbuchversion kostet nur 5€ und ist im Vergleich zum deutschen damit rund 10€ billiger.
Blütenschweif

Re: englische Bücher - deutsche Bücher

Beitrag von Blütenschweif »

Ich habe zwar noch kein Englisches gelesen, aber ich finde die Deutschen Cover um weitem besser. Mir gefällt das mit dem abgehackten kopf vom Hauptchara bei den Englischen gar nicht und so ist das auch so Manga mässig, das passt nicht zu einem Roman, meiner Meinung nach.
Zum Schreibstill: Da ist es sicher auf Englisch besser, ist ja klar, weil die Autoren Engländer sind. Wäre WC von einer Deutschen wäre es auf Deutsch besser und wäre es von einer Russin, wäre es auf Russisch am besten u.s.w., das hängt halt mit den Autoren zusammen. Die Übersetzungsfehler im Deutschen sind schon echt blöd, aber ich lese das immer so wie ich es geschrieben hätte.^^´Deswegen macht mir das auch ncihts aus. Z.B. hasse ich den Namen Geißel und habe da immer automatisch Plage gelesen, obwohl es nicht dastand.^^´
Ich lese lieber Deutsch, weil ich alles gleich verstehen will und nicht erst überlgen, was mit dem Satz jetzt eigendlich gemeint war. Ich kann es zwar noch nihct wirklich sagen, weil ich ja noch kein Englisches gelesen habe, aber ich bleibe immer lieber bei meiner Muttersprache. Aber wahrscheinlich werde ich mir irgendwann , wenn ich besser in Englisch bin Bluestars Prophecy kaufen, weil mich das so interessiert und ich cniht warten kann.^^
Bleed

Re: englische Bücher - deutsche Bücher

Beitrag von Bleed »

Ich wollte mir eigentlich hier mal eine Empfehlung holen für die englischen oder deutschen Bücher. Ich weiß nicht ob ich eventuell warten soll bis die restlichen Bücher auf deutsch raus gekommen sind oder ob ich doch gleich
mit den englischen anfangen soll. In Énglisch bin ich relativ gut, also es wäre glaube ich kein Problem.
Was würdet ihr mir raten. Ich spare noch auf den 6. in deutsch und wollte mir das alles mal durch den Kopf rennen lassen.
Bitte antworten.
Lg

Ney
Saphirblüte

Re: englische Bücher - deutsche Bücher

Beitrag von Saphirblüte »

Das musst du letztendlich selber entscheiden. Ich werde jetzt hier mal Vor- und Nachteile von beidem aufzählen.
Englische Bücher:
-Vor: Du kannst die Bücher sofort lesen da es sie schon gibt und du nicht warten musst bis sie erscheinen.
Nach: Die Englischen Bücher haben hier keinen Verlag, deshalb müssen die Bücher aus Amerika importiert werden.(das kann dauern) Ich persönliche habe auch noch keine Buchhandlung gesehen in denen die Englischen angeboten werden(vlt. hast du ja Glück)
-Vor: Blöde Übersetzungsfehler gibt es nicht da das Buch nicht übersetzt werden musste(schließt natürlich nicht aus das es auch Rechtschreibfehler gibt
Spoiler für: 6.Band englisch
Einmal steht da Fireheart obwohl Feuerstern schon seinen neuen Namen bekommen hat.
Nach: Zwar sind die Bücher im leichten Englisch geschrieben aber manchmal tritt doch das Problem auf das man nicht weiß was dort steht. Entweder leist man dann weiter(hilft aber nicht immer) oder man liest den Absatz nocheinmal.
-Vor: Da die Bücher nur einen Pappumschlag haben sind sie billiger als die Deutschen. Außerdem kann man sich leichter mitnehmen als die Deutschen.
Nach: Der Umschlag kann sehr leicht knicken. Das Cover der einzelnen Bücher ist auch nicht sehr hübsch.
Deutsche Bücher:
-Vor: Bücher die schon erschienen sind kann man einfach so kaufen(man muss sie sich nicht importieren lassen), in fast jeder Buchhandlung gibt es diese Bücher.
Nach: Die Übersetzung der Bücher geht nur langsam voran weswegen man lange warten muss bis der nächste Band kommt.
-Vor: Du musst nicht überlegen was ein Satz bedeuten könnte da es ja in deiner Muttersprache geschrieben ist. Man kann ganz einfach lesen.
Nach: Dämliche Übersetzungsfehler kommen leider oft vor.
-Vor: Da es ein Hartschalenumschlag ist braucht ist das Buch gut geschütz in der Umschlang kann nicht einfach knicken. Das Cover ist auch viel schöner als im Englischen.
Nach: Sie sind wegen ihrem Umschlag teurer als die Englischen und man kann sie nicht so leicht mal eben in die Tasche stecken.

So, ich habe jetzt einige Punkte aufgezählt. Ich hoffe das konnte dir helfen.
Benutzeravatar
Wasserstreif
Member of StarClan
Beiträge: 3293
Registriert: 30. Jul 2009, 18:04

Re: englische Bücher - deutsche Bücher

Beitrag von Wasserstreif »

Naja, so einfach zu lesen finde ich sie auch nicht. Ich bin die einzige von meinen Freunden im RL, die Warrior Cats auf Englisch wirklich so versteht, dass die Handlung klar ist. Mittlerweile finde ich es auch wirklich einfach, die Bücher auf Englisch zu lesen, aber ich musste mich erstmal daran gewöhnen.
Ich habe mir zuerst den vierten Band auf englisch gekauft, verstand dort aber sehr wenig. Naja, dann kam her hierzulande raus und ich hab ihn gelesen (welch Wunder xD). Erst, als ich mir dann den sechsten Band auf englisch gekauft habe, habe ich viel mehr verstanden, also nachdem sich mir die Hauptwörter erschlossen hatten.

Ich rate allen, die die Bücher auf englisch lesen wollen, das Buch zwei- oder mehrmal zu lesen oder erst mit z.B. Band 1 auf englisch anzufangen und dann die nächst weiteren lesen, wenn man nicht gerade ein Überflieger ist ;D (Nach dem 2. bzw. 3. Lernjahr, ich weiß ja nicht, wie es ist, wenn man die Bücher später liest).

Ansonsten: Jap, die englischen Namen finde ich auch um einiges schöner. Und das "Feeling" in den englischen Büchern ist auch tausendmal besser beschrieben, vorallem, wenn die Sonne auf- und untergeht, also die Tageszeiten *-* Das hat mir im deutschen wirklich stark gefehlt, nachdem ich mich einmal im englischen dran gewöhnt habe.
Es ist aber nicht mehr so, dass ich die deutschen Bücher jetzt nicht mehr lesen kann, so schlimm finde ich sie auch wieder nicht. Es gibt wirklich schlechtere Übersetzungen.
Ava © hemagoku
Benutzeravatar
Bloom
Advanced Explorer
Beiträge: 212
Registriert: 13. Mär 2010, 13:57

Re: englische Bücher - deutsche Bücher

Beitrag von Bloom »

Ich hab jetzt ungefähr 3 Jahre Englisch aber an der Gesamtschule
(da ham wir dann ja ein Jahr mehr) und wollte wissen ob ihr meint, das
ich die Englischen Bücher schon lesen kann oder nicht?
Die deutschen hab ich nähmlich schon alle gelesen und würde gerne so
schnell wie möglich wissen wie es weitergeht! ;)


Ava by me
Benutzeravatar
Alaska
Member of StarClan
Beiträge: 5025
Registriert: 14. Feb 2010, 17:28
Avatar von: Fatima

Re: englische Bücher - deutsche Bücher

Beitrag von Alaska »

Also, ich les gerade Band eins aus der zweiten Staffel und hab schon 5 Jahre Englisch... Vom zweiten Schuljahr an! Aber trotzdem versteh ich noch nicht so viel, muss manchmal sogar nachschauen (was heißt manchmal, oft!). Und in Englisch steh ich grad zwei (Gymnasium) also auch recht gut... Das wollte ich nur sagen, da es auch im 5 Lernjahr noch nicht flüssig geht. Doch ich muss mich den anderen anschließen, es ist ein recht einfaches Englisch. Und zu den Übersetzungs Fehlern: Ich find es ein wenig blöd, dass sie einige Namen schlecht ins deutsche übernommen haben.
Spoiler für: Band 6
Zum Beispiel Lichtherz. Ich dachte im Englischen hieße sie Lightheart, aber falsch! Sie heißt doch Brightheart, könnte also auch Leuchtherz oder Schimmerherz heißen, was ich perönlich ein bisschen schöner fände!
Und beim feeling: Das Englische ist wirklich schöner, auch weil ich allein die Sprache schöner finde. Sie hört sich viel besser an als deutsch... Doch trotzdem hab ich nicht vor, kein Deutsches Buch mehr zu lesen!

Und ich hab noch eine Frage:
Spoiler für: Midnight
Wie heißen Fernclud und Brackenfur übersetzt? Denn beide müssen etwas mit Farn sein. Aber das finde ich ein bisschen komisch...
LG Mondi!

oh boy


~

«J'aimerais ça que tu sois pour un moment mon étoile filante»


Sovereign
Advanced Hunter
Beiträge: 1019
Registriert: 13. Mär 2010, 15:53

Re: englische Bücher - deutsche Bücher

Beitrag von Sovereign »

Ich war in den USA und habe mir dort den ersten der 1. Staffel gekauft und ich fand es im ersten moment nicht ganz einfach es zu lesen, da ich teilweise die adjektive nicht kannte, aber nach einigen kapitel ging es dann und jetzt finde ich es auch einfacher.
ich würde nicht sagen, dass ich nie wieder ein deutsches lese, sooo schlecht sind die nun auch wieder nicht, ich finde nur das man es sich im englischen etwas besser bildlich vorstellen kann.
N, T, B.
?

- ehemals Grief -



my computers screen is brighter than my future



Meine Zeichnungen
Benutzeravatar
Whitefoot
Member of StarClan
Beiträge: 212
Registriert: 11. Jun 2010, 14:35
Wohnort: NRW
Kontaktdaten:

Re: englische Bücher - deutsche Bücher

Beitrag von Whitefoot »

Ich persönlich finde die englischen Bücher besser.
Der Buchumschlag spricht ein schon mehr an, er ist schöner gestaltet und Zeigt eine wichtige Szene aus dem Buch.
Mir ist auch aufgefallen, das einige Teilszenen in den deutschen Versionen fehlen ( ist das auch bei euch so? Bei mir fehlt da einiges ein kleinen teilen ) . Das erste was mir auffiel war:
Spoiler für: Band 3
In beiden Versionen vorhanden:
Tigerkralle entfernte sich vom Lager und bewegte sich Richtung Twolegplace. Feuerherz folgte ihm durch den Schnee. Auf den Weg hörte er eine Maus, er wollte eigentlich nicht jagen, aber die Maus schien zu bitten gejagt zu werden. Er tötete sie und vergrub sie. Als er um den Stumpf eines gefallenen Baumes lief kollidierte er mit Tigerkralle.
Tigerkralle fragte ihn was er da tue. Feuerherz erwiderte, er käme um Wolkenjunges einen guten Platz für frisches Moos zu finden und dann wollte er jagen.

Nur in der englischen Version vorhanden ( Zumindest fehlt es in meiner deutschen Version, hab es auch eben nochmal überprüft ):
Tigerkralle knurrte, das er keine Beute sehen kann. Feuerherz antwortete, dass sie etwas weiter zurück vergraben liege. Er zeigte mit einer Kopfbewegung in die Richtung. Tigerkralle verengte seine Augen und sagte "Zeig es mir". Sie gingen zurück und Feuerherz grub die Maus aus und fragte "Zufrieden?".

Wieder in beiden Versionen vorhanden:
Tigerkralle knurrte, er soll damit weitermachen.
Weiteres was mir auffiel:
Spoiler für: Rising Storm
Das Donnerclanlager wurde von WindClan und SchattenClan angegriffen, weil sie Brokenstar in Gewahrsam hielten und ihn beschützten. Feuerherz traf im Kampf auf einen alten Freund und beide blickten sich einen Herzschlag lang an. Sein alter Freund sprang dann wieder in das Kampfgetümmel und ließ Feuerherz alleine.

Diese Begegnung mit dem alten Freund ist in meiner deutschen Version nicht erwähnt.
Diese kleine Zwischenszene ist mir auch aufgefallen und noch ein paar weitere, an denen ich mich nicht mehr genau erinnern kann.

Die Namen der englischen Version finde ich besser, vielleicht auch nur weil ich die englische zuerst gelesen habe. Ich finde auch einige Übersetzungen komisch. Naja Namen lassen sich eher schlecht übersetzen, denn Einbarthaar ( Onewhisker; Kurzbart ) würde sich doch eher komisch anhören oder?

Es gab in den Büchern auch für mich einige neue Vokabeln. Ich konnte deren Bedeutung glücklicherweise aus dem Kontext erschließen und gelegentlich habe ich mich eines Wörterbuches bedient. Ich habe dank der englischen Versionen einiges an neue Vokabeln gelernt, die in der Schule nicht vorkommen. Ich kann jedem die englische Version empfehlen, auch wenn es zuerst recht schwer ist.
Gott gab den Menschen die Erde und die Verantwortung. Der Mensch nahm die Erde an, jedoch blieb die Verantwortung auf der Strecke liegen.
Antworten

Zurück zu „Baumgeviert“